No exact translation found for رئيس الوزراء الأسبق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رئيس الوزراء الأسبق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • "de que el ex primer ministro Adam Lang "ordenó la entrega ilegal de sospechosos de terrorismo
    بالتحرّي عن الادعاءات بأن رئيس الوزراء الأسبق..." ...آدم لانغ) قد أمر بتسليم غير قانوني)
  • Crímenes de guerra, la Corte juzgará al ex primer ministro británico
    محكمة جرائم الحرب تحاكم" ".رئيس الوزراء البريطاني الأسبق
  • "El ex secretario de relaciones exteriores Richard Rycart... ...Richard Rycart acusa a Lang... ...le pidió a la Corte de Crímenes Internacionales... ...que investiguen los alegatos... ...de que el ex primer ministro Adam Lang... ...ordenó la entrega ilegal de sospechosos de terrorismo... ...Adam Lang bajo sospecha... ...para que la CIA los torturara."
    طالب وزير خارجية (بريطانيا) الأسبق" ...(ريتشارد ريكارت) محكمة الجرائم الدولية بـ(لاهاي) بالتحرّي عن الادعاءات بأن رئيس الوزراء الأسبق..." ...آدم لانغ) قد أمر بتسليم غير قانوني) لارهابيين مشتبه بهم للتعذيب..." ".على يد وكالة الاستخبارات المركزية
  • Ellos son suficientemente valientes, son suficientemente competentes, son suficientemente decididos, son los únicos con que cuenta el Líbano y, en realidad, la comunidad internacional para esclarecer la terrible verdad sobre el asesinato del ex Primer Ministro Rafiq Hariri.
    فهؤلاء لديهم من الشجاعة والكفاءة والعزم ما يكفي لأن تكون تلك اللجنة المفتاح الوحيد لدى لبنان، بل والمجتمع الدولي، لكشف الحقيقة المروعة بشأن اغتيال رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري.
  • Mi delegación acoge con beneplácito la decisión de la República Árabe Siria de permitir a la Comisión Internacional Independiente de Investigación interrogar a los funcionarios de alto rango sobre el asesinato del ex Primer Ministro Rafia Hariri.
    ويرحب وفدي بقرار الجمهورية العربية السورية بالسماح للجنة التحقيق المستقلة الدولية التابعة للأمم المتحدة بالتحقيق مع كبار المسؤولين فيها بشأن اغتيال رفيق الحريري، رئيس الوزراء اللبناني الأسبق.
  • Desde el asesinato del ex Primer Ministro, Rafic Hariri, el 14 de febrero, el Líbano vive un período de mayor inestabilidad política, como indican las grandes manifestaciones que han tenido lugar en la capital, la dimisión del Gobierno, los atentados con bomba que han ocurrido en diversas zonas de Beirut y los asesinatos del periodista Samir Kassir y el político George Hawi, así como el suceso más reciente, el atentado contra el convoy del Ministro de Defensa, Elias Murr.
    ومنذ اغتيال رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري في 14 شباط/فبراير، ما برح لبنان يمر بمرحلة من عدم الاستقرار السياسي المتزايد، الذي يتبدى بالتظاهرات الواسعة النطاق في العاصمة وباستقالة الحكومة، وبشن عدة هجمات بالقنابل في أنحاء مختلفة من بيروت، وباغتيال الصحافي سمير قصير والسياسي جورج حاوي، وبالقيام مؤخرا بالهجوم على موكب وزير الدفاع الياس المر.
  • Se ha sostenido que, al continuar esta investigación y tratar de encontrar la verdad sobre el asesinato del ex Primer Ministro Rafiq Hariri, podríamos poner en peligro la estabilidad del Líbano y de la región, pero, de hecho, un requisito importante para la estabilidad regional es el respeto por la independencia política del Líbano.
    وقد ذهب البعض إلى أنـنـا بمواصلتنا هذا التحقيق وسعينا إلى معرفة الحقيقة حول اغتيال رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري، يمكن أن نعرض للخطر استقرار لبنان والمنطقة. ولكن أحد الشروط المسبقة الهامة لتحقيق الاستقرار الإقليمي هو، في الواقع، احترام الاستقلال السياسي للبنان.
  • La expedición dirigida por el ex Primer Ministro de Malasia, Sr. Tun Mahathir Mohamed, en febrero de 2002, es una muestra del marcado interés de mi país por la Antártida y de su creciente participación en actividades conexas, sobre todo en el ámbito de la investigación científica, durante el quinquenio pasado.
    ومن الأدلة على زيادة اهتمام بلدي واشتراكه خلال نصف العقد الماضي فيما يتعلق بأنتاركتيكا، ولا سيما في مجال البحث العلمي، رحلة كان على رأسها رئيس الوزراء الماليزي الأسبق تون مهاتير محمد في شباط/فبراير 2002.
  • Reafirmando su inequívoca condena del atentado terrorista perpetrado el 14 de febrero de 2005 en Beirut que causó la muerte al ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, y a otras personas, así como heridas a docenas de personas, y condenando los ulteriores ataques en el Líbano,
    وإذ يؤكد مجددا إدانته القاطعة لعملية التفجير الإرهابية التي حصلت في 14 شباط/ فبراير 2005 في بيروت، لبنان، وأدت إلى مصرع رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وآخرين وإلى إصابة العشرات بجروح، وإذ يدين ما أعقبها من اعتداءات في لبنان،
  • En el informe se reseñan los progresos realizados por la Comisión desde la presentación de su informe anterior al Consejo, de fecha 12 de julio de 2007, en la investigación del asesinato del ex Primer Ministro del Líbano Rafiq Hariri y de otras 22 personas el 14 de febrero de 2005.
    ويقدِّم التقرير إلى مجلس الأمن لمحة عامة عن التقدّم الذي أحرزته اللجنة منذ تقديم تقريرها السابق المؤرخ 12 تموز/يوليه 2007 إلى المجلس في إطار التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 شخصاً آخرين في 14 شباط/فبراير 2005.